
Çevirmen Kılavuzu
Öncelikle bu işin bilimini okumadığımı ama yıllardır çeviri yaptığımı belirtmek istiyorum. Çeviri yapabilmek için bir altyazı çeviri programına ihtiyacımız var. Benim genellikle tavsiye ettiğim: Aegisub Ayrıca Magnum357'nin yazdığı, teknik açıdan rahatlamamızı sağlayacak -Satır, Süre kontrolü vs. yapan- Aegisub eklentisi: Lua Aegisub ile ilgili daha fazla bilgi için bu adrese uğrayın. Altyazı programı olması elbette çeviri yapmaya yetmez. Torrent sitelerinden videosunu indirmemiz gerekiyor -Altyazı sitelerine altyazıyı yüklerken sürüm kısmına indirdiğimiz fansub adını yazarız-. Aşağıda çeviri yaparken dikkat edilmesi gereken hususları ele alacağım. Daha çok anime çevirisi yapanlara göre anlatıyorum gibi gelebilir ama Japonca ile ilgili olan kısımları görmezden gelirseniz dizi/film çevirisi nasıl yapılır kavrarsınız. ...